산수국(山水菊) * 權 千 鶴
산수국(山水菊) * 權 千 鶴
물결 진 그리움에 아슴한 들녘 저 편 보랏빛 꽃등 켜고 손짓하는 그 사람 시큰한 눈두덩 위로 산자락이 환하다
Hydrangea Cheonhak Kwon Translated by Hana Kim and John Mokrynskyj
In my waves of longing, Is that someone beckoning to me from the far side of that field carrying a purple flower lantern? The base of the mountain is dazzlingly bright to my swollen eyes.
|
'권천학의 시마을' 카테고리의 다른 글
복은 짓고 나이는 한 살 먹어 없애자! (0) | 2021.02.22 |
---|---|
새해아침의 기도 * 權 千 鶴 (0) | 2021.02.13 |
꽃의 자서전 (0) | 2020.07.28 |
그들에게 경의를 (0) | 2020.07.06 |
하하하...아리에게 (0) | 2020.07.04 |