기사,게시판

코리아타임즈 번역상 수상

천마리학 2010. 11. 29. 15:45

 

 코리아타임즈에서 실시한 번역상에서 권천학시인의 시 10편을 번역한

번역사 김하나씨와 모크린스키가 시부문에서 우승을 하였습니다.

시상식이 11월 3일 조선호텔에서 있었는데,

번역가와 시인이 모두 캐나다에 있는 관계로 참석하지 못해서 가족이 대리참석했습니다.

아래 주소를 클릭해보시면 내용을 알 수 있습니다.

 

시상식에 대하여.

http://www.koreatimes.co.kr/www/news/biz/2010/11/115_75726.html

 

수상시인과 작가에 대하여

http://www.koreatimes.co.kr/www/news/nation/2010/11/262_75482.html

 

권천학 시를 번역한 김하나씨와 모크린스키에 대하여.


http://www.koreatimes.co.kr/www/news/nation/2010/11/262_75477.html

 

************************************************************


http://www.happykorea.ca/detail.php?number=10288&thread=04r01



2011년01월15일sat


뉴스홈 > 교민뉴스 > 토론토     2010년11월12일 14시37분


토론토 시인 권천학씨 번역 우승 차지


토 론토의 중견시인 권천학씨가 최근 한국의 영자신문 <코리아타임스>가 실시한 제41회 현대문학 번역대회에서 시 부문 우승을 차지했다. 이 대회에서 권 시인의 딸인 김하나씨(토론토대학 도서관 근무)와 부군 모크린스키씨가 권 시인의 작품 ‘제2땅굴에서(In Tunnel Number 2)’ 등 10편을 번역, 제출해 영예를 안았다.

본보에도 수시로 작품을 발표하고 있는 권 시인은 지난 2007년에도 하버드대학 주최 시 경연대회에서 입상한 바 있다.


************************************************************************