우리의 강하고, 다양하며, 경륜이 있는 팀은 모든 캐나다인을 위해 봉사할 것입니다. 또한 - 우리 나라 역사상 처음으로- 내각 회의실에는 남녀가 동수로 자리하게 됩니다.
총선 유세를 하며, 우리는 여러분에게 -우리의 과업과 과업을 처리하는 방법 양면에서-참된 변화를 가져올 정부를 약속했습니다. 우리는 중산층의 건강한 성장을 위한 우리의 계획을 즉각적으로 적용하기 시작할 것입니다. 총선 당일, 여러분은 분명한 메시지를 보내 주셨고, 마땅히 우리가 그 약속을 달성하기를 기대하고 있으실 것입니다.
<▲서신을 작성 중인 트뤼도 총리. 사진=자유당>
오늘 여러분 앞으로 이 글을 쓰는 이유는, 앞으로 4년간을 그 약속들의 실행에 헌신하겠다는 저의 결의를 재확인하기 위해서입니다. 지금은 캐나다인을 갈라놓을 것이 아니라, 의회를 포함해, 우리 모두가 화합할 기회를 포착하는 지도력의 시대입니다.
우리는 경제 성장에 투자해, 중산층을 튼튼히 하고, 중산층 편입을 위해 열심히 일하는 이들을 돕겠다고 약속했습니다. 우리는 기후변화와 싸우고 우리 환경을 보호하겠다고 약속했습니다. 우리는 필요치 않은 이들에게는 덜 나누고, 대신 좀 더 필요한 이들에게 더 직접적인 도움을 주겠다고 약속했습니다. 우리는 성장·일자리 창출· 경제적 번영에 박차를 가하는 데 제일 나은 방법으로 공공투자를 하겠다고 약속했습니다. 그리고 우리는 경제적 도전의 시기에 책임 있는 투명한 재정계획을 약속했습니다. 우리는 여러분이 이러한 약속들을 실행할 책임 있는 정부를 지켜주시리라 기대합니다.
우리 나라는 현실적으로 긴박한 많은 도전에-중산층의 분투부터 기후변화의 위협까지- 직면해 있습니다. 우리가 이런 장애물을 넘으려면, 정직하고 기꺼이 귀 기울이는 정부에 대한 캐나다인의 신뢰가 필요합니다. 그래서 우리는 연방정부의 개방과 투명성에 좀 더 높은 기준을 두겠다고 약속했습니다. 정부와 정부의 정보는 근본적으로 반드시 공개될 것입니다. 다시 말해, 정부에 좀 더 밝은 빛을 비출 때야 섬김받기 위해 정부를 창출한 이들-여러분에게 계속 집중할 수 있습니다.
여러분이 정부를 신뢰하게 하려면, 여러분을 신뢰하는 정부가 돼야 합니다. 우리가 실수했을 때- 모든 정부가 그리하지만- 우리가 실수를 알고 거기서 교훈을 얻는 것은 중요합니다. 우리는 여러분이 우리에게 완벽을 기대하지 않는다는 점은 압니다- 그러나 여러분은 우리가 끈기와 정직으로, 공개적인 성실한 모습으로 공익을 섬기는 모습을 기대할 것입니다.
총선 전에, 우리는 또한 새로운 지도력과 새로운 태도를 연방정부에 가져오겠다고 약속했습니다. 전진해 나가면서, 우리는 새롭게 복구한 협력의 의식을 갖고 목표와 목적을 추구할 것입니다. 우리는 주정부·준주정부·지방자치단체와 동반관계가 우리가 여러분에게 약속한 실질적이며 긍정적인 변화를 이루는 데 핵심적인 요소라는 점을 온전히 이해하고 존중하고 있습니다. 또한 원주민과 권리·존중·협력·파트너십의 인정을 기초로 국가대 국가관계의 새로운 정립을 할 때입니다. 이 일은 해야 할 바른 일일 뿐만 아니라, 경제성장을 확보하는 길이기도 합니다.
끝맺으며, 여러분과-그리고 우리 위대한 나라의 모든 캐나다인을 섬길 기회를 주셔서 깊은 감사를 드립니다. 저는 캐나다인에게 책임을 지며· 최상의 도덕적 기준에 걸맞고·국론을 하나로 모으며· 최상의 관리와 신중함으로 공공 기금을 다루는 열려있고 정직한 정부를 이끌 것을 약속드립니다.
저를 신뢰해 주셔서 감사합니다. 여러분의 신뢰를 저희 팀에 주셔서 감사합니다.
우리는 여러분을 실망시키지 않을 것입니다.
저스틴 트뤼도, 캐나다 총리· 연방하원의원
-전문-
My dear friends,
Today, I had the pleasure of introducing our team of extraordinary Canadians who will serve as Ministers in your new government. As a Canadian, you expect to see your values and priorities reflected in your government – and we have listened closely. Our strong, diverse, and experienced team will serve all Canadians, and – for the first time in our country’s history – there will be an equal number of women and men around the Cabinet table.
Over the course of the campaign, we promised you a government that will bring real change – in both the things we do and the way we do them. We will immediately start implementing our plan for a strong and growing middle class. on Election Day, you sent a clear message, and you rightly expect us to fulfill our promises.
I am writing to you, today, to reaffirm my commitment to spend the next four years working hard to deliver on those promises. It is time for leadership that never seeks to divide Canadians, but takes every single opportunity to bring us together, including in Parliament.
We made a commitment to invest in growing our economy, strengthening our middle class, and helping those working hard to join it. We committed to fighting climate change and protecting our environment. We made a commitment to provide more direct help to those who need it by giving less to those who do not. We committed to public investment as the best way to spur growth, job creation, and economic prosperity. And we committed to a responsible, transparent fiscal plan for challenging economic times. We expect you to hold the government accountable for delivering these commitments.
Our country faces many real and immediate challenges – from a struggling middle class to the threat of climate change. If we are to overcome these obstacles, Canadians need to have faith in their government’s honesty and willingness to listen. That is why we committed to set a higher bar for openness and transparency in Ottawa. Government and its information must be open by default. Simply put, it is time to shine more light on government to make sure it remains focused on the people it was created to serve – you.
But in order for you to trust your government, you need a government that will trust you. When we make a mistake – as all governments do – it is important that we acknowledge that mistake and learn from it. We know that you do not expect us to be perfect – but you expect us to work tirelessly, and to be honest, open, and sincere in our efforts to serve the public interest.
Before the election, we also made a commitment to bring new leadership and a new tone to Ottawa. Moving forward, we will pursue our goals and objectives with a renewed sense of collaboration. We fully understand and appreciate that partnerships with provincial, territorial, and municipal governments are vital to deliver the real, positive change that we promised you.
It is also time for a renewed, Nation-to-Nation relationship with Indigenous Peoples, one based on a recognition of rights, respect, co-operation, and partnership. Not only is this the right thing to do, but it is also a sure path to economic growth.
To close, I am deeply grateful to have this opportunity to serve you – and every Canadian across our great country. I am committed to leading an open, honest government that is accountable to Canadians, lives up to the highest ethical standards, brings our country together, and applies the utmost care and prudence in the handling of public funds.
Thank you for having faith in me. Thank you for putting your trust in our team.
We will not let you down.
Rt. Hon. Justin Trudeau, P.C, M.P.
Prime Minister of Canada